2005-01-29
TRANSCRIPTION:
1
Blue: We'll have to put a blanket over it unless we want the world to know our secret identities.
Crash: Blanket or no, having a piece of a giant zombie in the house kinda creeps me out.
2
Crash: Especially since we're still investigating who sent it.
(Sign below giant wishbone: "In case of emergency, make wish and break. -Kit")
3
Blue: Relax, hon. It's dead. How could it possibly hurt us now?
|
Portuguese Translation
Primeiro quadro
Blue: Nós iremos ter que por um cobertor sobre isso a não ser que queremos que o mundo saiba sobre nossas identidades secretas.
Crash: Cobertor ou não, ter um pedaço de um zumbi gigante dentro de casa ainda me arrepia toda.
Segundo quadro
Crash: Especialmente já que ainda estamos investigando quem mandou ele.
(Recado embaixo do osso gigante: "Em caso de emergência, faça um desejo e quebre. -Kit")
Terceiro quadro
Blue: Relaxa, querida. Está morto. Como possivelmente poderia nos machucar agora?
------------------------------------------------------------
"Do anything you want to be happy, unless if your happiness make someone unhappy" : Meaning of life